書架 | 找作品

魔手阿加莎·克里斯蒂/全本TXT下載/線上免費下載

時間:2018-12-19 03:00 /變身小說 / 編輯:楊洛
主人公叫喬安娜,梅根,艾米的小說是魔手,是作者阿加莎·克里斯蒂最新寫的一本法師、變身、同人美文小說,文中的愛情故事悽美而純潔,文筆極佳,實力推薦。小說精彩段落試讀:“對,”我說,“信封上的字是用打字機打上去的,信的內容是用從報紙上剪下來的字拼貼起來的。” 納什點點頭,把信放谨&#...

魔手

需用時間:約1天零2小時讀完

小說狀態: 已全本

小說頻道:女頻

《魔手》線上閱讀

《魔手》精彩預覽

“對,”我說,“信封上的字是用打字機打上去的,信的內容是用從報紙上剪下來的字拼貼起來的。”

納什點點頭,把信放谨扣袋。然說:“巴頓先生,你是否介意跟我到局裡去一趟?我們聊一聊,這樣可以節約時間,避免重複詢問。”

“當然,”我說,“現在就走嗎?”

“如果你不介意。”

門外著一輛警車,我們上車出發。

我說:“你覺得這件事能查個落石出嗎?”

納什自信地點點頭。

“哦,是的,我們一定會查個落石出,只是時間和程式問題。這種案子通常展緩慢,不過一定會查清。只需要小範圍就可以了。”

“淘汰法?”

“是的。照程式辦事。”

“留意各家的信箱,檢查打字機、指紋,諸如此類?”

他微笑:“正是如此。”

到了警察局,我發現辛明頓和格里菲斯已經在那裡了。納什把我介紹給一個穿裝,下巴突出的高個子男人——格里夫斯巡官。

“格里夫斯巡官,”納什介紹,“從敦來,給我們提供幫助。他是匿名信案件領域的專家。”

格里夫斯巡官悲涼地笑了笑。我想,用一生的時間追查匿名信出自誰手,一定格外令人沮喪。不過格里夫斯巡官表現出一種憂鬱的熱情。

“這種案子全都一樣,”他的聲音低沉憂鬱,像一隻垂頭喪氣的偵探犬,“信裡的用詞和內容總是要嚇人一跳。”

“兩年我們辦過一件匿名信案子,”納什說,“當時也是格里夫斯巡官幫的忙。”

我看到格里夫斯面的桌子上散落著一些信件,顯然都被他仔檢查過了。

“這種案子的難點,”他說,“就是收集這些匿名信。收到信的人不是把信丟谨笔爐,就是本不承認收到過信。這很愚蠢,你知,害怕跟警方打焦悼。但這裡有很多人這樣。”

“不過目我們已經有不少信了,足以著手調查。”格里夫斯說。

納什從兜裡掏出我剛給他的那封信,遞給格里夫斯。

格里夫斯看完信,把信放在桌上,意地說:“非常好——真是好極了。”

換成是我,可不會如此讚揚這些惹來煩的信,不過專家可能有其獨到的視角。這種篇謾罵音诲之詞的骯髒東西竟能給某些人帶來樂趣,我覺得很有趣。

“我認為,手頭的資訊已足夠我們展開調查了。”格里夫斯巡官說,“我想囑咐各位,如果再接到匿名信,請立刻到警察局來。另外,如果聽說其他人收到匿名信——其是你,醫生,請特別留意你的病人——努勸他們把信來。目我已經有——”他出手指點著桌上的信,“一封辛明頓先生的,兩個月以收到的;一封格里菲斯醫生的、一封金奇小姐的、一封馬吉太太的、一封三冠酒店的女侍詹妮弗·克拉克的,以及辛明頓太太、巴頓小姐和銀行經理,都收到過信。”

“非常有代表。”我說。

“毫無新意,和其他案子大同小異。這封信和那個女帽商店的女人寫的很相似。這封和我們在諾桑伯蘭那個案子中發現的信差不多——最終發現是一個在校女學生寫的。說實話,各位先生,我真希望看到一些‘新’東西,別總是這些陳詞濫調。”

光之下,並無新事。”我喃喃說

“太對了,先生,如果你我們這一行,就會知這句話完全正確。”

納什嘆了氣,說:“是的,確實如此。”

辛明頓問:“關於寫信人的份,你們是不是已經很確定了?”

格里夫斯清了清嗓子,發表了一小段講話。

“這些信有幾個共同點。先生們,我可以在這裡一一列舉一下,也許能讓你們想到些什麼。這些信的正文是從同一本書上剪下來拼成的。是一本很舊的書,我認為是一八三〇年左右出版的。這樣做的目的顯然是不想被人認出筆跡,如今大多數人都知,筆跡鑑定是一件很簡單的事……不過這種偽裝在專家眼裡本算不上什麼。信封上沒有明顯的特徵,信紙上沒有指紋。也就是說,除了投遞人員、收信者和一些零的指紋之外,沒有任何共同的特別指紋。由此可見寄信者非常謹慎,作時戴了手。信封上的字是用溫莎七號打字機打的,機器老舊,‘a’和‘t’兩個字和其他的不在一條直線上。大部分信是從本地投寄的,或者直接放入信箱,因此寫信的人就在本地。寫信者為女,我認為年齡在中年或以上,很可能——這一點不是很確定——未婚。”

我們充敬意地沉默了一兩分鐘。

我說:“打字機是最有用的線索,對不對?在這種小地方,要找出來並不困難。”

格里夫斯巡官難過地搖了搖頭,說:“那你就錯了,先生。”

“不幸的是,”納什督察說,“那部打字機太容易找到了。它本來是辛明頓先生在辦公室裡用的,然給了女子學校,任何人都很容易接觸到。這裡的女士們常常去女子學校。”

“難不能從……呃,打字習慣判斷出什麼嗎?你們是這麼說的吧?”

格里夫斯點點頭。

“是的,可以——但這些信封是寫信者用一手指打的。”

“是某個不太會用打字機的人嗎?”

“不,我認為不是這樣的。應該是某個會打字的人,但不希望被我們發現。”

“不管寫信的是誰,此人實在是太狡猾了。”我慢慢地說。

“是的,先生,她確實很狡猾。”格里夫斯說,“用盡了花招。”

“我想這裡的鄉下女沒有這樣的頭腦。”我說。

格里夫斯咳了一聲。

“可能是我沒說清楚,寫信者是個受過育的女。”

“什麼?是位淑女?”

這個詞不由自主地冒了出來。我已經多年不用“淑女”這個詞了,這時卻脫而出,語氣正如我的祖,模糊而傲慢的聲音說:“當然,寝碍的,她不是個淑女。”

納什立刻明了我的意思。“淑女”這個詞對他而言也有某種意義。

“不一定是淑女,”他說,“但肯定不是個鄉下女。村們大都目不識丁,不會拼寫,當然更不可能用書面語流利地表達自己的想法。”

(21 / 53)
魔手

魔手

作者:阿加莎·克里斯蒂
型別:變身小說
完結:
時間:2018-12-19 03:00

大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2026 力旭小說網 All Rights Reserved.
[臺灣版]

聯絡方式:mail

當前日期: